-
1 as well be hanged for a sheep as for a lamb
syn: a man can die but onceover shoes, over boots≅ двом смертям не бути, а одної не минути раз козі смерть що хрін, що гірчиця – невелика різниця хрін не солодший редьки between two evils 'tis not worth choosing in for a penny, in for a poundEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
2 as well be hanged for a sheep as (for) a lamb
1) Пословица: двум смертям не бывать, а одной не миновать, двум смертям не бывать, одной не миновать, семь бед - один ответ2) Макаров: семь бёд-один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка)Универсальный англо-русский словарь > as well be hanged for a sheep as (for) a lamb
-
3 as well be hanged for a sheep as for a lamb
1) Пословица: семь бед-один ответ (дословно: Всё равно за что быть повешенным: за овцу или ягнёнка)2) Макаров: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка букв. (ср.: двум смертям не бывать а одной не миновать семь бёд-один ответ), двум смертям не бывать, а одной не миноватьУниверсальный англо-русский словарь > as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
4 As well be hanged for a sheep as for a lamb.
<03> Все равно за что быть повешенным: за овцу или ягненка. Ср. Семь бед – один ответ.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > As well be hanged for a sheep as for a lamb.
-
5 as well be hanged for a sheep as for a lamb
посл.Всё равно за что быть повешенным: за овцу или ягненка.ср. Семь бед — один ответ.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
6 as well be hanged for a sheep as for a lamb
Новый англо-русский словарь > as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
7 as well be hanged for a sheep as for a lamb
семь бед, один ответEnglish-Russian combinatory dictionary > as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
8 one may as well be hanged for a sheep as for a lamb
English-Ukrainian dictionary of proverbs > one may as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
9 one might as well be hanged for a sheep as for a lamb
English-Ukrainian dictionary of proverbs > one might as well be hanged for a sheep as for a lamb
-
10 as well be hanged for a sheep as a lamb
посл."если суждено быть повешенным за ягнёнка, почему бы не украсть овцу" (ср. семь бед - один ответ) [по старому английскому закону кража овцы каралась смертной казнью через повешение]The Archbishop: "I prophesy now that you will be hanged... if you do not learn when to laugh and when to pray." Bluebeard: "My lord: I stand rebuked. I am sorry: I can say no more. But if you prophesy that I shall be hanged, I shall never be able to resist temptation because I shall always be telling myself that I may as well be hanged for a sheep as a lamb." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. II) — Архиепископ: "Я предсказываю, что вас повесят, если вы не усвоите, где следует смеяться, а где - молиться." Синяя Борода: "Милорд, ваш упрек я заслужил. И я очень сожалею. Но ваше пророчество большой для меня соблазн. Ведь если, как говорят, суждено быть повешенным за кражу ягненка, почему бы лучше не украсть овцу."
Richard: ".When you make up your mind to hang a man, you put yourself at a disadvantage with him. Why should I be civil to you? I may as well be hanged for a sheep as a lamb." (B. Shaw, ‘The Devil's Disciple’, act III) — Ричард: "...Если вы решили повесить человека, вы тем самым даете ему в руки преимущество. Зачем мне быть вежливым с вами? Двум смертям не бывать, а одной не миновать."
Large English-Russian phrasebook > as well be hanged for a sheep as a lamb
-
11 as well be hanged for a sheep as a lamb
1) Пословица: (for) двум смертям не бывать, а одной не миновать, (for) двум смертям не бывать, одной не миновать, (for) семь бед - один ответ2) Макаров: (for) семь бёд-один ответ (букв.: все равно за что быть повешенным: за овцу или за ягнёнка)Универсальный англо-русский словарь > as well be hanged for a sheep as a lamb
-
12 As well be hanged for a sheep as a lamb.
фраз. Семь бед, один ответ.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > As well be hanged for a sheep as a lamb.
-
13 I might as well be hanged for a sheep as a lamb
si me van a castigar que sea por algo gordo, de perdidos al ríoEnglish-spanish dictionary > I might as well be hanged for a sheep as a lamb
-
14 as well be hung for a sheep as for a lamb
English-Ukrainian dictionary of proverbs > as well be hung for a sheep as for a lamb
-
15 sheep
sheep [ʃi:p] n (pl без измен.)1) овца́, бара́н;to follow like sheep сле́по сле́довать (за кем-л.)
2) ро́бкий, засте́нчивый челове́к3) (обыкн. pl) па́ства ( часто шутл.)◊wolf in sheep's clothing волк в ове́чьей шку́ре
;the black sheep (of a family) вы́родок (в семье́)
;as well be hanged for a sheep as (for) a lamb ≅ семь бед — оди́н отве́т
-
16 sheep
ʃi:p сущ.;
мн. - sheep
1) овца;
баран to raise, rear брит. sheep ≈ разводить овец sheep baa, bleat, go baa ≈ овцы блеют flock, herd of sheep ≈ стадо овец The meat of the sheep is mutton. ≈ Мясо овцы - баранина. Sheep are tended by a shepherd. ≈ Овец пасет пастух. A young sheep is a lamb. ≈ Детеныш овцы называется ягненок. Its meat is lamb. ≈ Ее (овцы) мясо называется бараниной. A female sheep is a ewe. ≈ Овца - ewe. A male sheep is a ram. ≈ Мужская особь овцы называется баран. to shear sheep ≈ стричь овец Syn: ewe, ram
2) перен. а) робкий, застенчивый человек б) безвольный, несамостоятельный человек to follow like sheep ≈ слепо следовать( за кем-л.)
3) церк.;
тж. шутл. паства
4) выделанная баранья или овечья кожа;
овчина;
шевро ∙ as well be hanged for a sheep as (for) a lamb ≈ семь бед - один ответ wolf in sheep's clothing black sheep cast sheep's eyes make sheep' eyes (зоология) овца (Ovis) - bighorn * снежный баран( Ovis canadensis) - Pamir * памирский архар (Ovis ammon polii) (сельскохозяйственное) овца, баран - * in fleece неостриженная овца - * in lamb суягная овца - breeding * племенная овца - entire male * некастрированный баран - flock of * стадо овец - stray * овца, отбившаяся от стада робкий, застенчивый человек ограниченный, безвольный человек - to follow like * идти( за кем-либо) как баран;
слепо повиноваться( шотландское) (университетское) (жаргон) второкурсник выделанная баранья кожа;
овчина (церковное) паства - lost * (библеизм) заблудшая овца;
грешник - to separate the * from the goats отделить овец от козлищ > wolf in *'s clothing волк в овечьей шкуре > a * among wolves овечка среди волков > as a * among the shearers как овца, отдающая себя на заклание > a scabbed * will mar the flock паршивая овца все стадо портит > * that have no shepherd, * without a shepherd беспомощная толпа;
паства без пастуха > black * паршивая овца > there is a black * in every flock (пословица) в семье не без урода > as well be hanged for a * as (for) a lamb (пословица) семь бед - один ответ;
двум смертям не бывать, одной не миновать to cast (или to make) ~'s eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л;
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок( в семье) to cast (или to make) ~'s eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л;
as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ sheep (pl без измен.) овца;
баран;
to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) sheep (pl без измен.) овца;
баран;
to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) ~ (обыкн. pl) паства (часто шутл.) ~ робкий, застенчивый человек ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок (в семье) ~ шевро (сорт кожи) ;
wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре;
the black sheep (of a family) выродок (в семье) -
17 sheep
noun, pl. sameSchaf, dascount sheep — (fig.) Schäfchen zählen (fam.)
* * *plural; see sheep* * *<pl ->[ʃi:p]n Schaf ntflock of \sheep Schafherde f▶ to separate [or tell] [or sort out] the \sheep from the goats die Schafe von den Böcken trennen* * *[ʃiːp] Schaf ntyou might as well be hanged for a sheep as a lamb (prov) — wennschon, dennschon
* * *sheep [ʃiːp] pl sheep s1. ZOOL Schaf n:make sheep’s eyes at sb jemandem schmachtende Blicke zuwerfen;count sheep Schäfchen zählen (um einzuschlafen);you might as well be hanged for a sheep as (for) a lamb wennschon - dennschon umg; → academic.ru/7341/black_sheep">black sheep2. fig pej Schaf n3. pl fig Schäflein pl, Herde f (Gemeinde eines Pfarrers etc)4. Schafleder nsh. abk2. sheep3. sheet* * *noun, pl. sameSchaf, dasseparate the sheep from the goats — (fig.) die Böcke von den Schafen trennen
count sheep — (fig.) Schäfchen zählen (fam.)
* * *n.(§ pl.: sheep)= Hammel - m.Schaf -e n. -
18 sheep
[ʃi:p]to cast (или to make) sheep's eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л; as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ sheep шевро (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре; the black sheep (of a family) выродок (в семье) to cast (или to make) sheep's eyes (at smb.) бросать влюбленные взгляды на кого-л; as well be hanged for a sheep as (for) a lamb = семь бед - один ответ sheep (pl без измен.) овца; баран; to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) sheep (pl без измен.) овца; баран; to follow like sheep слепо следовать (за кем-л.) sheep (обыкн. pl) паства (часто шутл.) sheep робкий, застенчивый человек sheep шевро (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре; the black sheep (of a family) выродок (в семье) sheep шевро (сорт кожи); wolf in sheep's clothing волк в овечьей шкуре; the black sheep (of a family) выродок (в семье) -
19 sheep
[ʃiːp]сущ.; мн. sheep1)а) зоол. овцаSyn:б) с.-х. овца; баранa flock / herd of sheep — стадо овец
to raise / rear sheep брит. — разводить овец
sheep baa / bleat — овцы блеют
The meat of the sheep is mutton. — Мясо овцы - баранина.
Sheep are tended by a shepherd. — Овец пасёт пастух.
A young sheep is a lamb. — Детёныш овцы - ягнёнок.
Syn:2)а) робкий, застенчивый человекб) безвольный, несамостоятельный человекto follow smb. like sheep — слепо следовать за кем-л.
3) рел. паства••- black sheep of a familyto cast / make sheep's eyes at smb. — бросать на кого-л. влюблённые взгляды
- black sheep -
20 lamb
[læm]1) (a young sheep: The ewe has had three lambs.) jagnje2) (its flesh eaten as food: a roast leg of lamb.) jagnjetina3) (a lovable or gentle person, usually a child.) jagnje•- lambskin- lambswool* * *I [læm]nounjagnje; jagnjetina; ovčica (član verske skupnosti)you may as well be hanged for a sheep as for a lamb — če že grešiš, pojdi do konca (kazen ne bo nič manjša)wolf ( —ali fox) in lamb's skin — volk v ovčji koži, hinaveclike a lamb — ko jagnje, pohleven, krotekII [læm]intransitive verbojagniti se
См. также в других словарях:
one might as well be hanged for a sheep as a lamb — The proverb alludes to the former penalty for sheep stealing. The idea is present in: 1662 N. ROGERS Rich Fool 253 As some desperate Wretches, Who dispairing of life still act the more villainy, giving this desperate Reason of it, As good be… … Proverbs new dictionary
I might as well be hanged for a sheep as a lamb. — I might as well be hanged/hung for a sheep as a lamb. something that you say when you are going to be punished for something so you decide to do something worse because your punishment will not be any more severe. I m going to be late for work… … New idioms dictionary
(you) may as well be hanged for a sheep as (for) a lamb — (you, etc.) may/might as well be hanged/hung for a ˌsheep as (for) a ˈlamb idiom (saying) if you are going to be punished for doing sth wrong, whether it is a big or small thing, you may as well do the big thing Main entry: ↑wellidiom … Useful english dictionary
(you) might as well be hanged for a sheep as (for) a lamb — (you, etc.) may/might as well be hanged/hung for a ˌsheep as (for) a ˈlamb idiom (saying) if you are going to be punished for doing sth wrong, whether it is a big or small thing, you may as well do the big thing Main entry: ↑wellidiom … Useful english dictionary
I might as well be hung for a sheep as a lamb. — I might as well be hanged/hung for a sheep as a lamb. something that you say when you are going to be punished for something so you decide to do something worse because your punishment will not be any more severe. I m going to be late for work… … New idioms dictionary
(you) may as well be hung for a sheep as (for) a lamb — (you, etc.) may/might as well be hanged/hung for a ˌsheep as (for) a ˈlamb idiom (saying) if you are going to be punished for doing sth wrong, whether it is a big or small thing, you may as well do the big thing Main entry: ↑wellidiom … Useful english dictionary
(you) might as well be hung for a sheep as (for) a lamb — (you, etc.) may/might as well be hanged/hung for a ˌsheep as (for) a ˈlamb idiom (saying) if you are going to be punished for doing sth wrong, whether it is a big or small thing, you may as well do the big thing Main entry: ↑wellidiom … Useful english dictionary
lamb — see the bleating of the kid excites the tiger God tempers the wind to the shorn lamb one might as well be hanged for a sheep as a lamb March comes in like a lion, and goes out like a lamb … Proverbs new dictionary
sheep — see better to live one day as a tiger than a thousand years as a sheep a bleating sheep loses a bite one might as well be hanged for a sheep as a lamb … Proverbs new dictionary
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
hang — see hang a thief when he’s young, and he’ll no’ steal when he’s old a creaking door hangs longest give a dog a bad name and hang him every herring must hang by its own gill give a man rope enough and he will hang himself … Proverbs new dictionary